کتابخانه عمومی دکتر مهین حصیبی

اخبار حوزه کتاب و کتابخوانی

کتابخانه عمومی دکتر مهین حصیبی

اخبار حوزه کتاب و کتابخوانی

سیزدهمین رویداد کتابدارانه در موزه عروسک‌ها «با موضوع: نوش آفرین انصاری به روایت عروسک ها» برگزار می‌شود.
اولین رویداد کتابدارانه در سال جدید برگزار می شود

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی انجمن علمی کتابداری و اطلاع‌رسانی ایران، سیزدهمین رویداد کتابدارانه و اولین دورهمی کتابداران در سال ۱۳۹۷ در موزه عروسک‌ها برگزار می شود.

دورهمی بازدید از موزه، روز دوشنبه ۳ اردیبهشت ۱۳۹۷ از ساعت ۵ تا ۷ عصر میزبان انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی ایران و اساتید، دانشجویان، کتابداران و سایر فعالان علم اطلاعات است.

«دورهمی کتابدارانه» یک رویداد دوستانه، عمومی، بدون موضوع از پیش تعیین شده، بدون دستور جلسه و بدون سخنران است. برای حضور در رویداد کتابدارانه، تنها کافی است دوستدار کتاب، دانش و اطلاعات باشید.

سیزدهمین دوره این رویداد در موزه عروسک‌ها واقع در خیابان انقلاب، مترو دروازه دولت، ابتدای سعدی شمالی، کوچه فیات، پلاک ۲ برگزار می‌شود
  • *
هفدهمین مجمع عمومی انجمن کتابداری و اطلاع رسانی ایران روز سه شنبه، ۲۸ فروردین برگزار می شود.
برگزاری هفدهمین مجمع عمومی انجمن کتابداری و اطلاع رسانی ایران

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی انجمن کتابداری و اطلاع رسانی ایران، هفدهمین مجمع عمومی این انجمن روز سه شنبه، ۲۸ فروردین ماه از ساعت ۱۵ تا ۱۸ در مرکز همایش های کتابخانه ملی ایران، تالار حکمت برگزار می شود.

در این جلسه مقصود فراستخواه، جامعه شناس و آینده پژوه، عضو هیئت علمی موسسه پژوهش و برنام ریزی آموزش عالی و برنده جایزه ترویج علم سخنرانی خواهد کرد. همچنین گزارش عملکرد سالانه انجمن (توسط رئیس هیئت مدیره)، گزارش مالی انجمن (توسط خزانه دار) و گزارش بازرس انجمن ارائه خواهد شد.

  • *
آیین اختتامیه نخستین جشنواره «صدای سکوت» و رونمایی از آثار برگزیده این‌ جشنواره فردا (پنج شنبه ۲۲فروردین ماه) در موسسه خانه کتاب برگزار می شود.
اختتامیه نخستین جشنواره «صدای سکوت» برگزار می شود

به گزارش لیزنا بر اساس اعلامروابط عمومی موسسه خانه کتاب؛ آیین اختتامیه نخستین جشنواره داستان‌نویسی ویژه ناشنوایان با عنوان «صدای سکوت» با همکاری گروه داستان جمعه، موسسه خانه کتاب و انتشارات داستان جمعه، پنج شنبه (۲۳فروردین ماه) در موسسه خانه کتاب برپا می شود.

در این آیین از مجموعه داستان «خش خش کفشهای من» به عنوان مجموعه داستان برگزیده نخستین جشنواره صدای سکوت رونمایی می شود.

آیین اختتامیه نخستین جشنواره داستان‌نویسی ویژه ناشنوایان با عنوان «صدای سکوت» ساعت ۱۵ تا ۱۷پنج‌شنبه (۲۳ فروردین‌ماه) در سرای کتاب  موسسه خانه کتاب به نشانی خیابان انقلاب، بین خیابان فلسطین جنوبی و خیابان برادران مظفر جنوبی، شماره ۱۰۸۰، خانه کتاب، طبقه منفی ۲  برگزار می‌شود
  • *
سخنگوی سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از انتخاب شعار و پوستر این رویداد در ششمین جلسه شورای سیاست‌گذاری خبر داد.
«نه به کتاب نخواندن»؛ شعار سی و یکمین نمایشگاه کتاب تهران

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام ستاد خبری و رسانه‌ای سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، ششمین جلسه شورای سیاست‌گذاری سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با ریاست محسن جوادی؛ رئیس نمایشگاه و اعضای شورا روز چهارشنبه( ۲۲ فروردین ماه) در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.همایون امیرزاده؛، سخنگوی سی و یکمین نمایشگاه کتاب تهران با اشاره به مصوبات این جلسه گفت: با توجه به فراخوان منتشر شده برای مشارکت مردم در انتخاب شعار، تعداد ۳۰ شعار منتخب در جلسه مطرح شد و سرانجام پس از بحث و تبادل نظر شعار «نه به کتاب نخواندن» به عنوان شعار این دوره از نمایشگاه انتخاب شد.

  وی افزود: همچنین تعدادی از پوسترهای منتخب در جلسه نمایش داده شد و پوستر نمایشگاه کتاب نیز انتخاب شد و مقرر شد پس از اعمال تغییرات نهایی رونمایی شود.  

  امیرزاده همچنین با اشاره به روند اجرایی در نمایشگاه کتاب گفت: در این جلسه گزارشی از روند اجرایی نمایشگاه و آماده سازی مصلای امام خمینی(ره) توسط قائم مقام نمایشگاه ارایه شد.

 سخنگوی سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ادامه روند بورسیه نمایشگاه کتاب خبر داد و گفت: با نظر اعضای شورا مقرر شد بورسیه نمایشگاه به روال سال گذشته با دعوت از نویسندگان، مترجمان و آژانس‌های ادبی به فعالیت خود ادامه دهد

 در ششمین جلسه شورای سیاست‌گذاری نمایشگاه کتاب تهران که با ریاست محسن جوادی برگزار شد آقایان سید محمد بهشتی، علی‌اکبر اشعری، فریدون عموزاده خلیلی، رضا امیرخانی، محمد حمزه‌زاده، محمد سلگی، یحیی دهقانی، امیرمسعود شهرام‌نیا، مهدی اسماعیلی‌راد، محمدجواد مرادی‌نیا و همایون امیرزاده حضور داشتند

 گفتنی است سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۱۲ تا ۲۲ اردیبهشت ماه سال جاری در محل مصلای امام خمینی(ره) برگزار خواهد شد.

  • *

سرپرست اداره کل امور اداری و تشکیلات وزارت آموزش و پرورش در گفت و گو با خبرنگار لیزنا از عدم استخدام کتابداران در سال ۱۳۹۷ و نبود امکان بازگرداندن پست کتابدار به مدارس خبر داد.

آموزش و پرورش کتابداران را استخدام نمی کند!

طبق صحبت های قبلی که خبرگزاری لیزنا با مدیران آموزش و پرورش داشته است بر اساس «سند تحول آموزش و پرورش» ایجاد مدارس مطلوب از برنامه های اصلی این وزارتخانه محسوب می شود. چنانچه مهدی فیض، معاون سابق پرورشی و فرهنگی آن خبر از بازگشت پست کتابدار به مدارس داده بود. به گفته وی در مدل مدارس مطلوب با توجه به اهمیت نقش کتابدار قرار بود این پست به مدارس ایران باز گردد.

اما در گفتگویی که خبرنگار لیزنا با ناصر سلیمان زاده، سرپرست اداره کل امور اداری و تشکیلات وزارت آموزش و پرورش - با توجه به انتشار فراخوان استخدام این وزارتخانه در روزهای آتی - داشته است، وی از عدم برنامه ریزی جهت استخدام کتابداران و بازگشت پست کتابدار به مدارس خبر داد.

سلیمان زاده گفت: در حال حاضر به علت کمبود شدید نیروی انسانی، اولویت اول ما کلاس های آموزشی است. پستی تحت عنوان کتابدار در استخدامی های امسال وجود نخواهد داشت و سهمیه ای برای کتابداران در نظر نداریم. 

او افزود: برخی مدارس ممکن است نیرویی را داشته باشند که علاقمند به انجام امور کتابداری باشد، مانند معلم، معاون و یا مدیر مدرسه و در کنار وظایف خود این کار را نیز انجام دهد. اما به شکل رسمی فعلاً و در حال حاضر نمی‌توانیم چنین عنوانی در مدارس داشته باشیم.


  • *
 با پایان سومین طرح عیدانه کتاب، فهرست ۵۰ کتاب پرفروش حوزه کودک در بخش های ترجمه و تالیف معرفی شدند.
۵۰ کتاب پرفروش حوزه کودک در عیدانه کتاب

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی موسسه خانه کتاب؛ طرح عیدانه کتاب با شعار «کتاب عیدی دهیم» از ۲۲ اسفند ماه ۹۶ در شهرستان‌ها و از ۲۵ اسفندماه در تهران آغاز به کار کرد و با مشارکت ۷۹۳ کتابفروشی تا ۱۵ فروردین ماه اجرا شد.

کتاب های «خانه درختی ۹۱ طبقه» نوشته اندی گریفیتس از نشر هوپا، «شازده کوچولو» نوشته آنتوان‌دو سنت‌اگزوپری از نشر نگاه، «دنیای معرکه‌ی تام گیتس» نوشته لیز پیشون از نشر هوپا، «بهانه‌های عالی (و چیزهای خوب دیگر)» نوشته لیز پیشون از نشر هوپا، «خانه درختی۱۳  طبقه» نوشته اندی گریفیتس از نشر هوپا، «قانون سگ‌های آدم‌خوار (فعلا)» نوشته لیز پیشون از نشر  هوپا، «خانه درختی ۷۸ طبقه» نوشته اندی گریفیتس از نشر هوپا، «خانه درختی ۲۶ طبقه»  نوشته اندی گریفیتس از نشر هوپا، «همه چی محشر است (نسبتا)» نوشته لیز پیشون از نشر هوپا، «داستان‌های دختران بلند پرواز: قصه‌هایی درباره زنان استثنایی» نوشته فرانچسکا کاوالو,النا فاویلی از نشر فرهنگ نشر نو، «فکرهای نبوغ‌آمیز (بیشترشان)» نوشته لیز پیشون از نشر هوپا، «خانه درختی ۳۹ طبقه» نوشته اندی گریفیتس از نشر هوپا، «خانه درختی ۵۲ طبقه» نوشته اندی گریفیتس از نشر هوپا، «یک دستیار همه‌فن‌حریف» نوشته آنتونیوخ. ایتوربه از نشر هوپا، «پرونده‌ی ویژه: فراتر از ترس!» نوشته آنتونیوخ. ایتوربه  از نشر هوپا، «خانه درختی ۶۵ طبقه» نوشته اندی گریفیتس از نشر هوپا، «مهارت‌های خفن (تقریبا)» نوشته لیز پیشون از نشر هوپا، «مومیایی گمشده» نوشته آنتونیوخ. ایتوربه از نشر هوپا، «مهمان ناخوانده» نوشته آنتونیوخ. ایتوربه از نشر هوپا و «تام گیتس خیلی فوق‌العاده است (توی بعضی کارها)» نوشته لیز پیشون از نشر  هوپا توانستند رتبه اول تا بیستم پرفروش ترین کتاب های کودک  را در سومین عیدانه کتاب کسب کنند

  • *

نشست هفتگی شهر کتاب روز سه‌شنبه، ۱۷ بهمن ماه به رونمایی و بحث و گفت‌وگو درباره‌ی کتاب «مثنوی مولانا» با ترجمه‌ حجابی قیرلانغیچ (کیرلان قیچ) اختصاص داشت.

ترجمه ترکی «مثنوی مولانا»  رونمایی شد

این جلسه با حضور محمدعلی موحد، توفیق سبحانی، حجابی قیرلانغیچ (کیرلان قیچ) و عمر فاروق ارگزن در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.

در ابتدای این جلسه علی اصغر محمدخانی مولوی و مثنوی را میراث مشترک میانه تمام جوامع بشری و انسانی در جهان به ویژه کشورهای دارای فرهنگ دیرین مانند افغانستان، ایران، ترکیه، ازبکستان و تاجیکستان عنوان کرد.

او گفت: از ۷۰ سال پیش که مولوی در  این قونیه مستقر شد و مثنوی را آفرید شرح های زیادی به ویژه در ایران و ترکیه بر روی آن انجام گرفته است جلسه امروز نیز به مناسبت ترجمه دوباره مثنوی به زبان ترکی استانبولی توسط حجابی مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا تشکیل گشته است.

به گفته محمدخانی پیوند میان ایران و ترکیه از زمان سلجوقیان بیشتر شده است.  همچنین بیشترین ترجمه آثار ادبی ایرانی به زبان ترکی در ۱۰۰ سال گذشته انجام گرفته است. امسال پل ادبی ایران و ترکیه نیز موقعیت ویژه ایجاد کرده تا پیوست فرهنگی این دو کشور بیشتر شود.

وی همچنین به رونمایی کتاب جدید موحد در اسفندماه امسال در چند شهر ترکیه خبر داد در پایان اظهار امیدواری کرد در شرایطی که امروز جهان پر از خشونت است مولوی حلقه وصلی برای درک یکدیگر و ایجاد دنیایی بهتر باشد.

محمد خانی همچنین از انعقاد قراردادی میان انتشارات حجه با مدیریت عمر فاروق ارگزن که در این جلسه حضور داشت و انتشارات هرمس برای ترجمه متقابل آثار کشورهای ترکیه و ایران و انتشار آن در آینده خبر داد.  


  • *
به مناسبت دهه فجر فهرستی از ۱هزار و ۴۹ عنوان کتاب که در کتابخانه‌های عمومی سازمان فرهنگی هنری موجود است، ارائه شده است.
ارائه فهرست کتاب های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، مدیریت امور کتابخانه و ترویج فرهنگ کتابخوانی سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران حمایت از آثار تولید شده در حوزه انقلاب اسلامی را به عنوان یکی از اصلی‌ترین رویکردهای مدیریت امور کتابخانه‌ها در تهیه منابع کتابخانه‌ای می‌داند.

همزمان با سی و نهمین سالگرد انقلاب شکوهمند اسلامی و ایام الله دهه فجر فهرستی از ۱هزار و ۴۹ عنوان کتاب که در کتابخانه‌های عمومی سازمان فرهنگی هنری موجود است، ارائه شده است.

با مراجعه به سایت  tlib.ir و جستجوی کتاب مورد نظر خود می‌توانید از محل نگهداری کتاب‌ها آگاهی یابید.

برای مشاهده فهرست کتاب‌ها اینجا ار کلیک کنید.

 

سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، ۳۷۲ کتابخانه در سطح مناطق شهر تهران دارد که اطلاعات کتابخانه‌ها از طریق پورتال امور کتابخانه‌ها به نشانی www.tlib.ir  قابل دسترسی است.

  • *
سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال و بیست و پنجمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران امروز (چهارشنبه، ۱۸ بهمن ماه) با حضور رییس جمهور و وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.
بخش ممیزی کتاب باید به انجمن ها واگذار شود

به گزارش خبرنگار لیزنا سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال و بیست و پنجمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران امروز (چهارشنبه، ۱۸ بهمن ماه) با حضور  حسن روحانی؛ رییس جمهور، سید عباس صالحی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از مولفان، مترجمان، ناشران و اهالی فرهنگ در تالار وحدت تهران برگزار شد.

حجت الاسلام و المسلمین حسن روحانی، رئیس جمهور کشورمان در این آئین در سخنانی گفت: مفتخرم که در جمع اندیشمندان، فرهیختگان، نویسندگان و به وجود آورندگان آثار علمی در دهه فجر هستم.

روحانی ادامه داد: تاریخ انقلاب اسلامی ما آغاز فصل جدید و نقطه عطفی از قبل از انقلاب و بعد از انقلاب است؛ همانطور که دوره ورود اسلام به ایران نقطه عطفی است برای تقسیم تمدن و فرهنگ اسلامی و تمدن و فرهنگ ایرانی به قبل از اسلام و بعد از اسلام. نمی‌خواهم انقلاب ایران را هم وزن دین مبین اسلام قرار دهم اما در عین حال انقلاب یک نقطه عطف بسیار مهم بود.

انقلاب اقشار مختلف جامعه را به هم متصل کرد

او در ادامه با اشاره به شرایط قبل و بعد از انقلاب اسلامی گفت: قبل از انقلاب اسلامی دوره تحقیر ملت بزرگ توسط استعمار گران و ستمگران و بعد از انقلاب دوره عزت و شکوفایی ملت ایران است که در سایه حاکمیت ملی و همینطور احترام به فرهنگ دینی مردم و فرهنگ ملی آنان انجام شد. انقلاب اسلامی ایران به آرا، اندیشه ها و تفکرات مردم و همچنین به هویت دینی ما و هویت ملی ما عزت بخشید. البته در این  تحول و انقلاب بزرگ کتاب نقش بسیار اساسی را داشت و فرهنگ و هنر ما را وارد عالم جدیدی کرد.



  • *

نشست هفتگی شهر کتاب روز سه‌شنبه، ۱۷ بهمن ماه به رونمایی و بحث و گفت‌وگو درباره‌ی کتاب «مثنوی مولانا» با ترجمه‌ حجابی قیرلانغیچ (کیرلان قیچ) اختصاص داشت.

ترجمه ترکی «مثنوی مولانا»  رونمایی شد

این جلسه با حضور محمدعلی موحد، توفیق سبحانی، حجابی قیرلانغیچ (کیرلان قیچ) و عمر فاروق ارگزن در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.

در ابتدای این جلسه علی اصغر محمدخانی مولوی و مثنوی را میراث مشترک میانه تمام جوامع بشری و انسانی در جهان به ویژه کشورهای دارای فرهنگ دیرین مانند افغانستان، ایران، ترکیه، ازبکستان و تاجیکستان عنوان کرد.

او گفت: از ۷۰ سال پیش که مولوی در  این قونیه مستقر شد و مثنوی را آفرید شرح های زیادی به ویژه در ایران و ترکیه بر روی آن انجام گرفته است جلسه امروز نیز به مناسبت ترجمه دوباره مثنوی به زبان ترکی استانبولی توسط حجابی مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا تشکیل گشته است.

به گفته محمدخانی پیوند میان ایران و ترکیه از زمان سلجوقیان بیشتر شده است.  همچنین بیشترین ترجمه آثار ادبی ایرانی به زبان ترکی در ۱۰۰ سال گذشته انجام گرفته است. امسال پل ادبی ایران و ترکیه نیز موقعیت ویژه ایجاد کرده تا پیوست فرهنگی این دو کشور بیشتر شود.

وی همچنین به رونمایی کتاب جدید موحد در اسفندماه امسال در چند شهر ترکیه خبر داد در پایان اظهار امیدواری کرد در شرایطی که امروز جهان پر از خشونت است مولوی حلقه وصلی برای درک یکدیگر و ایجاد دنیایی بهتر باشد.

محمد خانی همچنین از انعقاد قراردادی میان انتشارات حجه با مدیریت عمر فاروق ارگزن که در این جلسه حضور داشت و انتشارات هرمس برای ترجمه متقابل آثار کشورهای ترکیه و ایران و انتشار آن در آینده خبر داد.  

  • *